Madison Magazin 01 I 2020

(1) Ortstermin: MADISON Chefkoch Johannes Zapf (Mitte) lässt sich von Corinna Hammen und Stephan Eggers die Produktion vom Kuhstall bis zur Abfüllanlage erklären. Site tour: MADISON executive chef Johannes Zapf (centre) inspects production, from the stalls to the filling plant, with Corinna Hammen and Stephan Eggers. (2) Die Kuh auf dem Etikett hat Corinna Hammen selbst gemalt. Corinna Hammen drew the cow on the label herself. (3) Etwa 100 Milchkühe sind in der Hofmolkerei zu Hause, im Sommer auf der saftigen Weide. Around 100 dairy cows live at the Hofmolkerei and spend their summers on its lush meadows. (4) Die Nachbarn können sich auf dem Hof jederzeit selbst mit tagesfrischem Joghurt aus dem Kühlschrank versorgen. Das Geld wird auf Vertrauensbasis in eine Kasse gezahlt. Neighbours can take fresh yoghurt from the farm’s fridge at any time: money is placed in an honesty box. 3 iese Geschichte beginnt auch beim Frühstück, aber 2007. Corinna Hammen (51) und Stephan Eggers (46) machen Urlaub in einem österreichischen Landgasthof. Das Ehepaar brütet über der Zukunft. Der Landwirtschaftsbetrieb, den der Diplom-Agraringenieur im schleswig-holsteini- schen Bullenkuhlen von seinen Eltern übernom- men hat, wirft nicht genug ab. Sie sind deshalb auf das Gehalt seiner Frau angewiesen, die als Pro- jektleiterin einer IT-Firma die Woche über immer auf Reisen und nur am Wochenende zu Hause ist. Stephan Eggers schmeißt den Hof mit den rund 100 Milchkühen also allein. Corinna Hammen und ihrem Mann ist klar: So geht es auf Dauer nicht weiter. Eine Idee muss her, damit sie zusammen sein und den Hof auf neue wirtschaftliche Beine stellen können. Aber welche? Die beiden löffeln den von der gasthofeigenen Molkerei hergestellten Joghurt, der vor ihnen steht. Stutzen. Gucken sich an. Und plötzlich ist sie da: die Idee! Das Geheimnis heißt melkfrische Milch „Wir waren schon immer Joghurtfans. Aber dieser hat so besonders geschmeckt, dass wir plötzlich wussten: Das wollen wir auch machen!“, erzählt Corinna Hammen. Das Paar sieht sich die Hofproduktion an: Der Gasthof hat 6 Kühe, ihr eigener Hof 16-mal so viele. Sie müssen also in anderen Dimensionen denken. Die beiden informieren sich, lesen sich schlau, nehmen Kontakt zu Gleichgesinnten auf. Nach eineinhalb Jahren ist es dann so weit: Corinna Hammen und Stephan Eggers starten ihre erste Joghurtproduk- tion. Erst nur am Wochenende, wenn sie beide da sind, weil alle Hände gebraucht werden. Das Besondere: Ihr Joghurt wird aus melkfrischer This story also begins at breakfast, but in 2007. Corinna Hammen (51) and Stephan Eggers (46) were on holiday at an Austrian guest farm. The couple were contemplating their future. The farm which the agricultural engineering graduate had inherited from his parents in Bullenkuhlen in Schleswig-Holstein was not lucrative enough. They were reliant on his wife’s salary as a project dir­ ector at an IT firm, work which took her away all week; she was only home on weekends. Stephan Eggers ran the farm, with its 100 or so dairy cows, alone. Corinna Hammen and her husband knew things couldn’t go on that way. They needed an idea that would allow them to be together and put the farm on a new economic footing. But what? The two of them spooned away at the guest farm yoghurt. Then they hesitated. They looked at one another. It was the idea they had been waiting for. The secret is milk fresh from the cow “We were always yoghurt fans. But this one tasted so good, we suddenly knew we wanted to make it, too,” explains Corinna Hammen. The couple took a tour of the farm’s production facilities: it had six cows. Their own farm had 16 times more, so they had to think in a different dimension. They did some research, read up, and got in touch with like-minded people. One and a half years later, Corinna Hammen and Stephan Eggers launched their own yoghurt production. Weekends only at first, when they were both there, because it required all hands on deck. Their yoghurt’s special feature was that it was made of milk fresh from the cow. It was pumped into the pasteurising vessel straight from milking and turned into yoghurt overnight with the help of live cultures. No preservatives, and with its natural fat D Von glücklichen Kühen und einem Lebenstraum Vielleicht sitzen Sie gerade beim Frühstücksbuffet im MADISON und essen einen Joghurt der Hofmolkerei Eggers. Schmeckt superlecker, oder? Dann lesen Sie mal, warum das so ist. Happy cows and a dream come true Do you happen to be sitting at the MADISON’s breakfast buffet, enjoying a yoghurt from Hofmolkerei Eggers? Tastes great, doesn’t it? Here’s why. 2 1 4 M A D I S O N R E P O R T  M A D I S O N R E P O R T Nr. 01/20 32 33 ALL PHOTOS: ROMANUS FUHRMANN (3), HOFMOLKEREI EGGERS; TEXT: JOY JAMILA JENSEN 35 kg Joghurt liefert die Hofmolkerei Eggers wöchentlich an das MADISON Hofmolkerei Eggers supplies the MADISON with 35 kg of yoghurt each week

RkJQdWJsaXNoZXIy OTA2MzQ=