Madison 02/2018

Naturreiches Rahlstedt The rich nature of Rahlstedt Rahlstedt Rahlstedt Tipp Tip Erkunden Sie den Naturraum Höltigbaum, eines der größten Schutzgebiete der Stadt. Explore the Höltigbaum nature reserve, one of the city’s largest protected areas. Anfahrt How to get there > HVV: U1 bis Meiendorfer Weg, dort mit Bus M24 bis Bargteheider Straße, dann ca. 10 Minuten Fußweg über Oldenfelder Stieg und Höltigbaum bis Eichberg. Public transport: U1 to Meiendorfer Weg, then bus M24 to Bargteheider Straße, then approx. 10 minutes’ walk via Oldenfelder Stieg and Höltigbaum to Eichberg. > www.hoeltigbaum.de Slavica Leonhardt Zimmermädchen, im MADISON seit 2007 Chamber maid, at the MADISON since 2007 Was macht diesen Platz so besonders? Die Natur! Sie prägt den ganzen Stadtteil, überall gibt es Parks und Grünanlagen. Was kaum jemand weiß: Rahlstedt glänzt durch schöne Bebauung mit vielen Gründerzeit- häusern und Stadtvillen. Einfach schön! What makes this place so special? Nature! It dominates the whole district; there are parks and green areas everywhere. Hardly anyone knows that Rahlstedt also has many gorgeous Wilhelminian-era houses and villas. Simply beautiful! Wann ist der perfekte Zeitpunkt, um hier zu sein? Rahlstedt ist ganzjährig sehenswert. Skater, Radfahrer und Wanderer kommen im Naturschutzgebiet auf ihre Kosten, im Stadtteilzentrum laden viele Cafés und Restaurants zum Relaxen ein. When’s the perfect time to be here? Rahlstedt is worth seeing all year round. Skaters, cyclists and hikers will find what they are looking for in the nature reserve, while the many cafés and restaurants in the heart of the district invite you to relax. Und die perfekte Begleitung? Weil Rahlstedt ein Familienstadtteil ist, also ganz klar: meine Familie und meine Freunde. Alone, or with friends? Because Rahlstedt is a family district, definitely my friends and family. Mein MADISON-Moment: Die zahlreichen Betriebsausflüge und die Weihnachtsfeiern sind für mich die schönsten Momente im MADISON. Sie geben mir die Möglichkeit, gemeinsam mit meinen Kollegen richtig abzufeiern und ordentlich Spaß zu haben. My MADISON moment: The numerous company outings and Christmas celebrations are the best moments at the MADISON for me. They give me the opportunity to really party together with my colleagues and have a lot of fun. M E I N M O M E N T M Y M O M E N T Nr. 02/18 18 I L LU S T R AT I O N S: I V E TA K A R PAT H YO VA , P H OTO S: C H R I S TO P H B E L L I N , W W W. M E D I A S E R V E R . H A M B U R G . D E / R O B E R TO K A I H E G E L E R Charmantes Eimsbüttel Charming Eimsbüttel Eimsbüttel Eimsbüttel Anfahrt How to get there > Fahrrad: Über St. Pauli und durch das Schanzenviertel. Ca. 5 km vom MADISON. Bike: Via St. Pauli and through the Schan- zenviertel. About 5 km from the MADISON. > HVV: Ab Baumwall mit der U3 Richtung Schlump/Barmbek, Haltestelle Schlump umsteigen in die U2 Richtung Niendorf, Station Osterstraße aussteigen. Public transport: From Baumwall, take the U3 in the direction of Schlump/Barmbek to the Schlump stop and change to the U2 in the direction of Niendorf to the Osterstraße stop. > www.osterstrasse.de Heike Lange Servicemitarbeiterin im Restaurant, im MADISON seit 1995 Member of the service team in the restaurant, at the MADISON since 1995 Was macht diesen Platz so besonders? Die Lebendigkeit des Viertels! Entlang der Osterstraße finden sich zahlreiche Restau - rants, Cafés, Bars und Szeneläden. Und mit dem Weidenstieg hat Eimsbüttel die schönste Einkaufsstraße der ganzen Stadt. What makes this place so special? The vibrancy of the neighbourhood! Along the Osterstraße there are numerous restaurants, cafés, bars and trendy shops. And with the Weidenstieg, Eimsbüttel has the most beautiful shopping street in the whole city. Wann ist der perfekte Zeitpunkt, um hier zu sein? Gute Frage. Im Grunde genommen von mor- gens bis abends. Es gibt hier so viele tolle Möglichkeiten, ob nun Shopping, Kaifu-Bad oder öffentliche Grünanlagen – alles in Eimsbüttel hat seinen eigenen Charme. When’s the perfect time to be here? Good question. Basically, from morning till night. There are so many great possibilities here, whether shopping, the Kaifu spa or public green spaces – everything in Eimsbüttel has its very own charm. Und die perfekte Begleitung? Für mich meine Familie und Freunde. Ein schönes Miteinander ist mir sehr wichtig. Alone, or with friends? For me, my family and friends. Spending some convivial time together is important to me. Mein MADISON-Moment: Für mich war das 18-jährige Jubiläum vom MADISON ein Höhepunkt. Es gab eine Feier im Restaurant mit vielen Stammgästen und tollem Feedback wie „Es ist wie nach Hause kommen“. Nun freue ich mich auf das 25-jährige Jubiläum im Dezember. Das wird toll! My MADISON moment: For me, the 18th anniversary of MADISON was a highlight. There was a celebration in the restaurant with many regular guests and great feedback like ‘It’s like coming home.’ I’m now looking forward to the 25th anniversary in December. It’s going to be amazing! 19 Nr. 02/18

RkJQdWJsaXNoZXIy OTA2MzQ=