H O T O S : R O M A N U S F U H R M A N N (4) , P L A N E TA R I U M H A M B U R G ; T E X T: J OY J A M I L A J E N S E N
18
fest angestellte
Mitarbeiter hat das
Planetarium. Dazu
kommen Freie und
Dienstleister.
18
full-time employ-
ees work at the
Planetarium, plus
freelancers and
service providers.
Meine Heimat – unser blauer Planet
Lieder von Rolf Zuckowski rund um unsere
Erde sowie leicht erklärte Naturphänomene.
Empfohlen für 6- bis 8-Jährige.
My Home – Our Blue Planet
Songs by Rolf Zuckowski about our planet and
easily explained natural phenomena.
Recommended for 6- to 8-year-olds.
Der grüne Planet 3D
Eine Reise durch die Jahreszeiten zur Bedeu
tung von Bäumen und Wäldern für die Erde.
Empfohlen ab 12 Jahren.
The Green Planet 3D
A journey through the seasons to explain the
importance of trees and forests on the earth.
Recommended for children aged 12 and above.
Im Nachtflug durch die Galaxis
Lernen Sie die Milchstraße kennen – vom
Orion bis zum Kreuz des Südens.
Empfohlen ab 12 Jahren.
Night Flight through the Galaxy
Get to know the Milky Way – from Orion to the
Southern Cross.
Recommended for children aged 12 and above.
Die Dauerbrenner
Events
Queen Heaven – The Original
Erleben Sie Queen in ungeahnter Nähe – als
gigantisches 360-Grad-Rundum-Spektakel.
Empfohlen ab 16 Jahren.
Queen Heaven – The Original
Experience Queen up-close – in a gigantic
360-degree spectacle.
Recommended for visitors aged 16 and above.
>
Tickets ab 7 bis 29 €/ from €7 to €29.
Spielplan & weitere Events/schedule and other
events:
www.planetarium-hamburg.de2
3
4
5
6
1
(1) Thomas Kraupe mit dem Musiker Alan Parsons,
der am Programm „Lichtmond“ mitgewirkt hat.
Thomas Kraupe with the musician Alan Parsons, who
also worked on the show Lichtmond – Days of Eternity.
(2) Der gigantische Wassertank. Er soll in Zukunft
erschlossen werden und dann auch für die Öffent-
lichkeit zugänglich sein.
The huge water tank. It is set
to be developed in the future and made accessible to
the public.
(3 & 4) Die Kuppel im Sternensaal von
oben, heute (3) und während der Bauphase 1929 (4).
The dome in the Star Theatre seen from above today
(3) and during the construction phase in 1929 (4).
(5)
Per Computer werden die Shows programmiert und
anschließend im Sternensaal getestet.
The shows
are programmed by computer and subsequently tested
in the Star Theatre.
(6) Die neuen, ebenerdigen
Eingänge sind durch die dicken Fundamentmauern
gelegt worden.
The new ground-level entrances have
been cut through the thick foundation walls.
ist zum Beispiel selbst Astrophysiker und der
Thematik natürlich nahe – so kommt unser
Queen-Special zustande“, erzählt Kraupe.
Und immer wieder: Perspektivwechsel
Nicht zu vergessen: das Gebäude selbst. Ur-
sprünglich als Wasserturm erbaut, wurde das
64,5 Meter hohe Bauwerk 1916 an einem der
prägnantesten und schönsten Orte Hamburgs
in Betrieb genommen: im Hamburger Stadtpark.
Allerdings diente es nur acht Jahre als Wasser-
reservoir: 1924 wurde es stillgelegt und sechs
Jahre später als Planetarium wiedereröffnet.
Nach dem letzten Umbau 2017 lockt der ehe-
malige Wasserturm nun mit einem großzügigen
neuen Foyer und ist komplett barrierefrei. Wenn
es nach Thomas Kraupe geht, war das noch lange
nicht der letzte Umbau: „Wir haben den einzigen
in dieser Größe noch erhaltenen Wassertank –
den würde ich wahnsinnig gern für die Öffent-
lichkeit zugänglich machen und darin Ausstel-
lungen veranstalten. Für den Umbau brauchen
wir allerdings noch einige Geldgeber. Ich arbeite
daran“, sagt der Intendant augenzwinkernd. Bis
es so weit ist, können die Besucher den Ausblick
von der ebenfalls gerade sanierten Plattform in
42 Meter Höhe über den Stadtpark bis zur Elbe
genießen. Auch hier in 360°, einmal ums Plane-
tarium herum. „Stichwort Perspektivwechsel: Der
Blick von oben und nach oben, beides ist wichtig.
Die Perspektive der Astronauten auf unseren
blauen Planeten hat damals vor 50 Jahren den
Blick verändert und war der Anfang der Umwelt-
bewegung“, sagt Thomas Kraupe. „Wir sind die
Mitte von allem und haben die Verantwortung für
unsere Zukunft. Das wollen wir im Planetarium
vermitteln und das eint uns mit den Künstlern,
mit denen wir arbeiten: Unsere Gäste sollen
rausgehen, begeistert sein – und wiederkommen.
Nicht nur einmal im Kindesalter, sondern öfter.
Wir wollen, dass sie sehen: Da gibt es viele
Themen mit spannenden Ansätzen, aus denen
man immer wieder neu wählen kann.“
‘Brian May from Queen, for instance, is an astro-
physicist himself, and is naturally interested in
what we do – that is how our special Queen show
came about,’ explains Kraupe.
A constant change of perspective
Not forgetting the building itself. Originally built
as a water tower, the 64.5-metre-tall structure was
commissioned in 1916 in one of the most striking
and beautiful places in Hamburg – the Stadtpark.
However, it only served as a water reservoir for
eight years, having been decommissioned in
1924 before opening again six years later as the
Planetarium. Following the latest renovations in
2017, the former water tower now has a spacious
new foyer and is completely wheelchair acces-
sible. If Thomas Kraupe has his way, that won’t
be the last renovation work: ‘We have the only
remaining water tank of this size – I would really
love to make it accessible to the public and hold
exhibitions in it, but we still need a few financial
backers for the building work. I’m working on it,’
says the director with a smile. Until then, visitors
can enjoy the view that reaches as far as the Elbe
from the equally recently renovated 42-metre-high
platform overlooking the Stadtpark. This is also a
360° view – once around the entire Planetarium.
‘The key here is the change of perspective. Both
views are important, from above and below. The
astronauts’ view of our blue planet 50 years ago
changed people’s perspectives and was the start
of the environmental movement,’ says Thomas
Kraupe. ‘We are at the centre of everything and
must take responsibility for our future. We want to
convey this message to people in the Planetarium
and that connects us to the artists with whom we
work. Our guests should leave here feeling exhil-
arated – and come back. Not just once as a child,
but more often. We want them to see that there
are a number of subjects that can be examined
through a range of fascinating approaches and a
new one can be chosen every time.’
Nr. 02/19
Nr. 02/19
H A M B U R G R E P O R T A G E
H A M B U R G R E P O R T A G E